多崎
On Wednesday, May 17th the international secondary students visited the Zhongshan Warship Museumin Jiangxia district. This museum presents a significant moment of local, national, and international history, which happened less than 20 minutes" drive away from the school campus.
5月17日星期三,武汉爱莎外籍人员子女学校中学部学生参观了位于武汉市江夏区的中山战舰博物馆。这座距离武汉爱莎校园不到20分钟车程的博物馆,呈现了一个汉、中国以及国际历史上的重要时刻。
【资料图】
The purpose of the Individuals and Societies course this year for every grade has been to emphasize the concept of ‘time, place and space’. By that I mean students need to understand where we are at this moment in terms of time, place, and space.
今年,中学部所有年级的个人与社会课程的重点在于学习“时间、地点和空间”的概念。这意味着学生需要了解我们在时间、地点和空间上的位置。
Also coupled with this is the need for students to understand that they are living in a place that has experienced a lot of historical moments on a local, national, and international scale. The Warship Museum, therefore, seemed like a good place to show that local, national, and international history has occurred so close to campus.
与此同时,学生们需要明白他们生活的地方,即武汉,是一个曾经历过诸多地方性的、国家性的和国际层面的历史时刻的城市。因此我们认为中山舰博物馆是能够体现此种联系的,距离校园最近的位置。
Students had a series of tasks to complete while at the museum and this was presented to them in the form of a menu. They could choose art or math, and English language or literature. Along with two other English-related assignments.
学生在博物馆完成了一系列任务,这些任务以清单的形式呈现给他们。他们可以选择艺术或数学、英语语言或文学,以及另外两项与英语有关的任务。
任务清单
Field Trip Menu
The photo leftshows the task details for different disciplines.
左图为本次中山舰博物馆参观行程学生们收到的各学科任务详情。
The overall point was to show that the Individuals and Societies links to every other subject, it is all done in English, but it can be about a topic that is almost completely Chinese in nature. As students receive a holistic educationat ISA Wuhan this is a very important aspect that should be encouraged by every subject. There are links to be made everywhere, just sometimes students need to be shown them.
总的来说,这些任务都是为了展示个人与社会课程和其他科目的联系,尽管它们都是用英语授课,但可以涉及一个几乎完全是中文性质的主题。武汉爱莎学校为学生们提供的是全人教育,这是一个应该融合在每个学科里的非常重要的方面。学科之间处处都存在着关联性,只是有时候我们需要向学生们展示出来。
Holistic Education
全人教育
Throughout the trip, students got to work together, and it was good to see bonds being formed across the different grades too. As they interviewed the other visitors to the museum, or they collaborated on poetry.
在整趟行程中,学生们都在一起合作完成任务,我们很高兴看到不同年级的学生建立了联系。当他们采访其他游客,或者他们合作创作诗歌时。
The older students helped the younger students, and they took the opportunity to enjoy being out of the classroom for the morning. In addition, as much as I value the importance of digital literacy and 21st-century skills, I equally understand the importance of students not ruining their eyesight by staring at screens every minute they are awake. Life is all about trying to find a balance, and I think this was a good screen break for them.
高年级学生帮助低年级学生,他们利用这个机会享受离开教室一上午的时间。此外,尽管我非常重视数字素养和“21世纪技能”的重要性,但我也同样理解学生不要因为每分钟都盯着屏幕而毁掉他们的视力的重要性。生活就是要努力找到一个平衡点,我认为这对他们来说是一个很好的屏幕休息时间。
<< Swipe to see more pics 滑动查看更多 >>
Academically they saw a piece of relatively recent history up close, and they got to see what people just a few generations removed from them experienced. The museum showed that in a very accessible way that presented what had happened in both English and Chinese and isa very understandable light. They now know a little bit more about the place they live in.
在学术上,他们近距离地观看到了一段相对近代的历史,他们看到了与他们相隔几代的人所经历的事情。博物馆使用英文和中文,以一种非常容易理解的方式展示了那个年代所发生的事情。学生们现在也对他们生活的地方有了更多的了解。
* Students work from the field trip
* 参观结束后学生完成的作业
The secondary school will continue to have different field trips in the future. When it comes to Individuals and Societies Wuhan and Hubei have a rich history it will be easy for students to go and see a number of different culturally and historically relevant places.
在未来,武汉爱莎外籍人员子女学校中学部将继续举办不同的实地考察活动。 涉及到个人和社会,武汉和湖北省有着丰富的历史,学生们很容易就能去到一些具有文化和历史意义的地方参观。
多
ISA 「Eyepetizer」
本周精彩视讯
关键词: