科技> 正文

静女原文及翻译 静女

时间: 2023-08-04 17:08:56 来源: 城市网

1、静女【作者】佚名【朝代】先秦静女其姝,俟我于城隅。

2、爱而不见,搔首踟蹰。

3、静女其娈,贻我彤管。


【资料图】

4、彤管有炜,说怿女美。

5、自牧归荑,洵美且异。

6、匪女之为美,美人之贻。

7、译文 :娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁视线遮蔽看不见,搔头徘徊心紧张。

8、娴静姑娘真娇艳,送我新笔红笔管。

9、鲜红笔管有光彩,爱她姑娘好容颜。

10、远自郊野赠柔荑,诚然美好又珍异。

11、不是荑草长得美,美人相赠厚情意。

12、扩展资料:《国风·邶风·静女》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

13、这是写青年男女幽会的诗歌,表现了男子对恋人温柔娴静的称赞以及对她的深深情意,体现出年轻男女之间纯美爱情的美好。

14、全诗三章,每章四句。

15、此诗构思灵巧,人物形象刻画生动,通篇以男子的口吻来写,充满了幽默和健康快乐的情绪,尤其是对于青年人恋爱的心理描写惟妙惟肖。

16、创作背景《邶风·静女》是一首爱情诗。

17、现代学者一般都认为此诗写的是男女青年的幽期密约。

18、而旧时的各家之说,则有多解。

19、最早《毛诗序》云:“《静女》,刺时也。

20、卫君无道,夫人无德。

21、”郑笺释云:“以君及夫人无道德,故陈静女遗我以彤管之法。

22、德如是,可以易之,为人君之配。

23、”而《易林》有“季姬踟蹰,结衿待时;终日至暮,百两不来”、“季姬踟蹰,望我城隅;终日至暮,不见齐侯,居室无忧”、“踯躅踟蹰,抚心搔首;五昼四夜,睹我齐侯”之句,则反映齐诗之说,王先谦《诗三家义集疏》遂谓“此媵俟迎而嫡作诗也”。

24、宋人解诗,能破除旧说,欧阳修《诗本义》以为“此乃述卫风俗男女淫奔之诗”,朱熹《诗集传》也以为“此淫奔期会之诗”,他们的说法已经表明此诗写的是男女的爱情活动。

25、参考资料:百度百科---静女。

相信通过静女这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。

本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

关键词:

责任编辑:QL0009

为你推荐

关于我们| 联系我们| 投稿合作| 法律声明| 广告投放

版权所有 © 2020 跑酷财经网

所载文章、数据仅供参考,使用前务请仔细阅读网站声明。本站不作任何非法律允许范围内服务!

联系我们:315 541 185@qq.com